La carrera de supervivencia fue extremadamente dura por desviarse las palomas a Tenerife según las noticias de aficionados que cogieron palomas en Buenavista del Norte, en el extremo noroeste de Tenerife, enfrente de la isla de La Palma.

Las palomas hicieron muchísimos kilómetros y no es aconsejable darle la carrera mañana día 6 de Marzo.

Por ello suspendemos esta carrera por el bien de las palomas y para cumplir con la fecha de la final

vamos a reajustar los Hots Spots , respetando el importe resultante del calculo de los premios.


The survival race was extremely hard due to the diversion of pigeons to Tenerife, according to news from fans who caught pigeons in Buenavista del Norte, in the northwest corner of Tenerife, in front of the island of La Palma.
The pigeons did many miles and it is not advisable to give the race tomorrow March 6.
Therefore we suspend this race for the good of the pigeons and to meet the date of the final
we are going to readjust the Hots Spots, respecting the amount resulting from the calculation of the prizes.


La course de survie a été extrêmement difficile en raison du détournement de pigeons vers Tenerife, selon les nouvelles des fans qui ont capturé des pigeons à Buenavista del Norte, dans le coin nord-ouest de Tenerife, en face de l’île de La Palma.
Les pigeons ont parcouru de nombreux kilomètres et il est déconseillé de faire la course demain, le 6 mars.
Nous suspendons donc cette course pour le bien des pigeons et pour respecter la date de la finale.
nous allons réajuster les Hots Spots, en respectant le montant résultant du calcul du prix.